
Ο Στέλιος Χουρμουζιάδης (Αθήνα 1973) έλκει την καταγωγή του από τη Μικρά Ασία και την Αίγυπτο. Από το 2001 εργάζεται ως διπλωμάτης και έχει ως τώρα υπηρετήσει στην Πρεσβεία της Ελλάδας στο Βερολίνο, τη Μόνιμη Ελληνική Αντιπροσωπεία στην ΕΕ (Βρυξέλλες), ως Γενικός Πρόξενος της Ελλάδας στο Σάο Πάολο και ως Αναπληρωτής Επικεφαλής στην Πρεσβεία της Ελλάδας στο Τόκυο. Αποφοίτησε από το Λεόντειο Λύκειο Πατησίων (1991), σπούδασε νομική στην Αθήνα και τη Λυών (1997), ιταλική γλώσσα και φιλολογία στη Θεσσαλονίκη (2005) και πιάνο και κλασική μουσική. Είναι διδάκτορας μεταφρασεολογίας του KU Leuven (2023), με ειδίκευση στην ιστορία της μετάφρασης και διατριβή με θέμα την τύχη των ελληνικών μεταφράσεων του Δεκαημέρου του Βοκακίου, επισκέπτης ακαδημαϊκός του Πανεπιστημίου της Μπολόνια (2024) και μεταδιδακτορικός ερευνητής του Τμήματος Νεοελληνικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών (2025-2027). Γράφει ποιήματα και μεταφράζει λογοτεχνία προς τα ελληνικά, κυρίως από αγγλικά, ιταλικά, ισπανικά και πορτογαλικά. Έχει δημοσιεύσει τις ποιητικές συλλογές Βερολίνο-Βρυξέλλες (2017) και Το κράτος των σωμάτων (2024 – μακρά λίστα βραβείων Περιοδικού Ο Χάρτης), από τις Εκδόσεις Περισπωμένη. Ποιήματά του έχουν δημοσιευτεί σε έντυπα και διαδικτυακά περιοδικά τέχνης και λόγου. Από τα ιταλικά μετέφρασε μια επιλογή ιστοριών του Δεκαημέρου του Βοκακίου: "Δεκαήμερο Οι γυναίκες αφηγούνται. Είκοσι ιστορίες" (2024), στις Εκδόσεις Περισπωμένη. Από τα ισπανικά, από κοινού με την Δρα Νατάσα Λάμπρου, μετέφρασε την πρώτη ανθολογία στα ελληνικά του Χιλιανού ποιητή Ραούλ Σουρίτα, με τίτλο "Ποιήματα-Poemas" (2017), από τις Εκδόσεις Γαβριηλίδη. Από τα αγγλικά εμφανίστηκε για πρώτη φορά ως μεταφραστής ενός διηγήματος της Ούρσουλα Λε Γκουίν, στο έργο Η μηχανή του σεξ – ερωτική ανθολογία επιστημονικής φαντασίας, επιμ. Γ. Γούλας, στις Εκδόσεις Μέδουσα-Σέλας (2001), ενώ για τις εκδόσεις Ιωλκός μετέφρασε τα έργα Χίτλερ – Οι τελευταίες μέρες 1945 του Χιου Τρέβορ Ρόουπερ και Ο πόλεμος των στρατηγών του Ντέιβιντ Έρβινγκ. Έχει, επίσης, μεταφράσει βραζιλιανική και ιταλική ποίηση για λογοτεχνικά περιοδικά.
Επιμέλεια: Μάνια Μεζίτη